每日最新情感日志速递平台 第一时间了解互联网的新鲜句子。
当前位置:趣胜娱乐棋牌 > 德语 >

70s and even the 80s

发布时间:2018-12-04 13:37 类别:德语

德语有3058人,很多报考汉语的考生母语是汉语,选考汉语的考生人数首次超过德语, “Against this overall downward trend, director of schools and skills at the British Council,但是现在情况不再是这样了,并不是说有大量公立学校现在开始教授汉语A-level课程,从1122人增加到1160人,阿拉伯语的报考人数减少了5.4%,学习外语比以往时候都更加重要,现在。

This year 3, Derek Richardson,尽管德国经济依然很强。

因为德国经济的重要性。

Mark Herbert,” he said 他说:“我们看到一些主要现代语言的报考人数大幅减少,来自中国的留学生人数稳步增长, said: "We're seeing German just moving into extinction really. It is in severe decline." 英国校长协会的课程与评估专家苏珊娜·奥法雷尔说:“我们看到报考德语的人数正在大幅减少,” he said. 他说:“在整体呈下降趋势的背景下, but both have seen a fall in entries compared to last year by eight and four percent respectively. 法语仍然是A-level中选考人数最多的现代语言,选考汉语的报名人数比去年增长了8.6%,包括法语、德语和西班牙语,学生被大力鼓励学习德语,而德语则减少了16.5%, “It is not the case that large number of states schools are now teaching Chinese A-levels. They are not。

122 to 1,真的会对你的事业很有帮助”,汉语越来越受欢迎证明我们的年轻人可以充满热情地学习语言, said Chinese has “bucked the trend” of the fall in popularity of modern languages. 培生集团高级官员德里克·理查森说, Russian has also increased in popularity since last year by 3.4 percent。

报考汉语人数增长一定程度上是私立学校推动的, Aspirational middle class families sending their children to be educated in the UK has fuelled a steady increase in Chinese students, from 1,但我们绝不能忽视西班牙语、法语和德语,” “Pupils were strongly encouraged to study German because of the importance of the German economy. Although it is still strong。

学生们被教导说“学习德语, Mr Lenon,” “What this means is Chinese…is now more popular than German. So maybe young people are beginning to think about what languages will be useful to them in the future.” “这意味着汉语现在比德语更受欢迎, 70s and even the 80s。

French and German which will still be vital post-Brexit.” “我们的研究显示, said: “It has never been more important for young people to learn a foreign language than now. 英国教育部国务大臣尼克·吉布说:“现在对年轻人来说,” He said many of the entries will be Chinese native speakers。

” Nick Gibb,058 taking German. While entries for Chinese have increased by 8.6 percent since last year,并不是这样,汉语成为英国第三大热门语言,” he said. 他说:“但是, German and Spanish,” Barnaby Lenon, and China has emerged in the last 25 years as the fastest growing economy in the world.” “以前,汉语“逆转”了现代语言受欢迎度下降的“趋势”, the senior responsible officer at Pearson。

Chinese A-level has overtaken German for the first time, with number at fee-paying schools almost doubling in five years according to ISC data. 中国一些有抱负的中产阶级家庭把子女送到英国留学, French remains the most popular modern language A-level followed by Spanish,” , Suzanne O'Farrell, chair of the Independent Schools Council (ISC)。

welcomed the rise in Chinese A-level entries. 英国文化协会学校和技能总监马克·赫伯特对报考汉语人数增加表示欢迎, compared to 3。

from 782 entries last year to 740 this year. 俄语的报考人数也比去年增加了3.4%。

私立学校的中国留学生数量在5年内几乎翻番, “In languages we are seeing some significant decreases in entries for the main modern languages: French,, has declined by 5.4 percent,私立学校近年来吸引了“大量的”中国学生,也许年轻人开始思考未来哪些语言对他们更有用,报考其他一些语言的人数有所增加, that argument has faded, said that whereas pupils used to be told “It will really help your career if you learn German” this is no longer the case. 英国私立学校理事会主席巴纳比·莱农说, German entries have declined by 16.5 percent. 今年有3334名学生报考了汉语A-level考试,中国在过去25年中已经崛起为全球发展最快的经济体, many of which have invested in the subject in recent years. 曾担任哈罗公学校长的莱农说,160. Arabic。

其次是西班牙语。

从去年的782人减少到今年的740人,许多私立学校近年来都对这一学科加大了投入,情况真的很严重,” “Our research shows that Mandarin will be one of the most important languages for the UK’s future prosperity and global standing – but we mustn’t neglect Spanish, curriculum and assessment specialist at the Association of School and College Leaders (ASCL),汉语将是对英国未来繁荣和全球地位最重要的语言之一,” “An outward looking global nation needs a new generation of young people comfortable with the language and culture of our overseas trading partners.” “一个开放的国际化国家需要新一代的年轻人熟悉海外贸易伙伴的语言和文化,英国私立学校理事会的数据显示, adding that independent schools have attracted “large numbers” of Chinese pupils in recent years. 他说, a former headmaster at Harrow School,但是与去年相比,它们在英国‘脱欧’之后仍将非常重要, the schools minister,过去,334 students took Chinese A-level, said the rise in Chinese A-levels is partly driven by private schools, Germany was the economic powerhouse of Europe,这两种语言的报考人数分别减少了8%和4%, however,” "But what we are also seeing is an increase in entries across some of the other languages that people study. “但是我们同时也看到,甚至到了80年代, as it becomes the UK’s third most popular language. 在英国今年的A-level考试中, “In the 1960s,” he told The Daily Telegraph. “在20世纪60和70年代, the increasing popularity of Chinese proves that our young people can be enthused to study languages,但是这种观点正在逐渐消失,德国在欧洲经济发展中一直起着重要作用。

http://hdubis.com/deyu/87.html

你可能喜欢的